sábado, 26 de mayo de 2012

Mandamiento ordenando que los alcaldes y regidores de Albalate de las Nogueras no molestasen a Miguel Gallego.

Paleografía popular: arte de leer los documentos antiguos escritos en castellano (1.886)

Mandamiento ordenando que los alcaldes y regidores de Albalate de las Nogueras no molestasen a Miguel Gallego.

                                          (11 de Mayo del año 1.562)


                                                                   

2 comentarios:

  1. Arvam,

    Otro señor poderoso. Lo dicho no hay nada como el poder –añado… Poder hacer lo que quieras.
    La grafía, perfectamente, transcrita –te has hecho un experto- me recuerda a algunas leguas romances y otras actuales… No le ves un parentesco –cercano- con el portugués.

    Como siempre, encantada de leerte. Besos,

    Ann@ Genovés

    ResponderEliminar
  2. Bueno Anna: En este documento de hoy yo no he puesto nada mío: está copiado exactamente como está en el libro del que lo he sacado, así que, hoy yo no tengo ningún mérito.
    El señor poderoso que lo manda escribir es el alcalde de la ciudad de Cuenca.
    En cuanto al recuerdo a las lenguas romances a que te refieres, tienes razón: tanto el castellano, catalán, galego, valenciano, portugués, etc., todas provienen del latín, y en cada sitio o región fué adoptando distintas fonéticas que derivaron en los distintos idiomas o dialectos de hoy día. El portugués, como todos los demás, derivó del latín romanizado (de ahí lo de lenguas "romances" que se usaban en la Edad Media).
    Gracias por tus palabras, y Besos.
    ARVAM.

    ResponderEliminar